Type & Typography

Wednesday, 25th June 2008

I rediscovered a set of saved images and links I had, labelled ”150 Years of Dutch Advertising Art”. I’ve had the link sitting around for quite some time in the vast dusty archives of my home directory, and I can’t understand why I’ve not put it up here before. The site is an incredible collection of fascinating and inspiring images, from the baroque and painterly to the most sparse and graphic. Great stuff.

As usual, I’ve had to trace some of them with trusty beziers — I’ve just finished doing this one. I love the PK monogram and the composition of the two styles. Fun to trace too.

Update: I have been reliably informed that as the exhibition was about medals and military insignia, the PK monogram is designed to resemble military insignia. Thank you David and Yves! Hmm. Military insignia, huh? Something to research…

Monday, 26th May 2008

I just read this fascinating article on GT!Blog, presenting a theory of why Japan never made the iPod. The basic premise is due to the increased memory and processing requirements of representing Japanese text on screen adequately, Japanese manufacturers tended to develop appliances, rather than general purpose computers. So Japan (and by extension, east Asia in general) became leaders in electronic gadgetry such as games consoles, fax machines, watches, stereos and the like, with the trend reaching its (possible) apotheosis with the mobile phone — not one of which devices required a general purpose personal computer as the connecting hub. Each device did its thing, and was specialised for that — if anything became close to a general purpose device, it was the mobile phone itself, though it was, and is, quite limited in what it can do and what people want it to do.

Now, as the article points out, modern computers can handle Japanese (and Chinese, Korean, etc.) and the computer-as-hub idea is gaining popularity in east Asia, but it’s fascinating how the typographic requirements of a language have apparently altered the entire economy (and culture!) of not just a country or region, but the whole world.

Using the characters from the GT!Blog article, you can see how an 8×8 grid is inadequate for representing Kanji.

Sunday, 4th May 2008

Bauldoff linked to some scans he’d done of the 1980 promo for the typeface Haas Unica, by Team’77. I’d seen a copy of this back in the 90s but then forgot about it until seeing these scans — back then I was only a callow youth so the idea of improving Helvetica didn’t seem so remarkable or interesting as it does now. There’s a PDF here, if you’re interested.

Essentially, Haas Unica came about as a result of analysing the original version of Helvetica, its variants (as they were in 1980) and similar faces and seeking to improve them — to produce the ultimate archetypal sans serif face. A single face to unite them all, if you like. Looking at the comparitive settings of both faces at text size shows how subtle the differences are, with a detail closeup first:

You can get an idea of the kind of analysis they did from this little snippet:

The character width of Haas Helvetica appears to us to be generally somewhat narrow, so that the rhythm of the typeface is rather uneasy in its effect. The same applies to Akzidenz Book. Linotype Helvetica is wider than the Haas version in relation to its character area and appears to us to be generally more balanced. Its character width corresponds basically to that of Univers.

And the results, based on improvements and adjustments to the stroke thicknesses, relationships of the capital letter widths, numerals and the basic forms of the letters:

The differentiation of capital letter widths leads to a tighter rhythm in upper case composition. A slightly more open form in the Haas Unica specimen setting, compared with the original version, together with the individual corrections to characters, improves the readability of the typeface, especially for continuous text.

Unfortunately when the face was released there were some legal problems as Linotype and Scangraphic both claim ownership. As a result it is no longer available commercially, which is a huge shame. Perhaps a petition for the conflicting parties to get over themselves and perhaps release the face jointly? I mean, making some money from it is surely better than making none at all — especially when ‘ownership’ is being judged from contract and the shifting seas of corporate ownership. Meanwhile, some people are taking matters into their own hands by redrawing the letterforms for their own use.

On the left is the original Haas Helvetica, on the right the new Haas Unica, and in between some transitory and experimental forms.

Update: If you’d like to see some examples of Haas Unica actually in use, Richard at Gentle Pure Space provided a link to these photos. I agree with him on the lowercase ‘a’, it is very cute.

Saturday, 3rd May 2008

I was hunting for a link I’d omitted from a previous post and came across an old bookmark for these infographics (found originally via Chris Glass). I especially like the red tape one, and the map part of the tobacco one is great.



Saturday, 26th April 2008

Drawn! the other day had a link to this treasure trove of retro illustrations, posters, books, covers, and pretty much everything else committed to print, and an on-link to the Mid-Century Illustrated Flickr pool. Looking through these is a bit like browsing ffffound, you keep finding things you want to keep links to… or just keep. I tend to want to redraw things, as I find it helps me understand how it was done a bit better and I often learn some new technique or style, or get inspiration for something else. I particularly liked the Black Pearl cover — it’s an engaging and compelling image, but made with just three colours. No halftones or tints either. I didn’t redraw this, I just used clean-up techniques to recreate it:

The Aircraft Propulsion Data Book is interesting as the curve appears smooth and aerodynamic, but under close examination it seems a bit… well, clumsy. Still, that’s the kind of thing that interests me — for example, when doing things like icons the details can seem crude and ugly up close but at their intended size provide useful (and subtle) clues on how to interpret the whole image.

Also in the sets of images are various examples of very nice typography, these two caught my eye in particular:


And linked from the Photo Lettering one, this beautiful, beautiful thing:

Then, finally, no collection of mid-century illustrations would be complete without at least one retro-futurist image, so here’s a fabulous subway illustration by Klaus Bürgle:

Sunday, 20th April 2008

I was catching up on Oh Joy! earlier today and saw this post about Lou Dorfman’s gastrotypographicalassemblage. Wow, what a piece. Cho links to a collection of images on Flickr (where else) showing some original photos of the piece in situ, and some of the work being done to restore it — more on that here. I love the restoration pictures, with all the letters laid out like that.

I would love to have something like this at home, or even at the office for that matter.




Thursday, 17th April 2008

A fair few sites have linked to this recently, but I’ve only just got around to watching it and I can’t recommend it enough. As well as Fry’s flawless presentation of the story of Gutenberg and his invention, there are a few examples of nice lettering to pause the video for too. Mention of the Gutenberg Bible reminds me of this article, from a while back.

It’s the first time I’ve used iPlayer, as it’s the first time my internet connection has worked at a reasonable speed (thank you Virgin Media, it only took you years). I rather like the way its laid out, it’s a bit like my other site, which has looked like that for years, I hasten to add.

Also, for those of you who’ve ever watched the original TV series of Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, having Fry present this is just perfect; it’s like a chapter from the Guide itself.

Update: I hadn’t realised that people outside the UK had no iPlayer access at all. Kottke provided these links to a YouTube version in six parts, which unfortunately weren’t encoded to take into account the original widescreen format, so everyone looks a bit narrow: One, Two, Three, Four, Five and Six. They may be removed if the BBC requests it, however.

Page 1 of 9 pages  1 2 3 >  Last »